Friedman and Mauro Corona among many others. The list includes names such as Salman Rushdie, Henry Kissinger, Thomas L. Iconic authors all over the world work with Mondadori to translate their works for Italy. What started as a publisher of children’s and teen’s books has now become a business to reckon with. It is a traditional, powerful publishing house owned by the Mondadori Group. You can find the address and contact details here. Authors and writers can send manuscripts to the Milan based publisher via post. Genres they prefer include art, history, translations, Central European literature, science fiction, journals, ancient history, music, crime, policy, cinema and essays. They are the premiere Italian publishers with many local authors included in their roster. Other vital authors they have translated and published include JRR Tolkien, Nabokov, Robert Walser and Milan Kundera. They have earned a reputation for taking risks and publish authors who have trouble getting published in the country. They started by translating works by famous authors in Italian with the first being a crucial edition of Nietzsche. Luciano Foa and Roberto Olivetti wanted to promote and preserve Italian tradition and culture. One of the most popular and successful publishing houses in Italy Adelphi Edizoni was established in 1962. That means Writing Tips Oasis receive a small % of the sale if you purchase The Novel Factory, but at no extra cost to you: 1. The following banner is an affiliate one.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |